![]() |
Tomarihama is located on the eastern side of Oshika Peninsula
(牡鹿半島の東に位置しています) |
![]() |
| Tomarihama before March 11 (3/11以前の泊浜) |
![]() |
| Tomarihama after the tsunami (津波後の泊浜) |
![]() |
Had a great time chatting with local ladies there
(地元の方たちと楽しくゆんたくしてきました) |
![]() |
Pastor Andrew from SP chatting and sharing with a local lady
(アンドリュー牧師が地元の方と話し、分かち合っているところ) |
![]() |
| Beautiful smile! (素敵な笑顔です!) |
![]() |
A well-known Japanese Christian artist, Makoto &Yumiko Iwabuchi did a gospel concert
(クリスチャンアーティスト岩渕まこと・由美子さんのゴスペルコンサート) |
Yumi and Aya broke away from the group that was cleaning in Watanoha and drove all the way to Tomarihama to cook dinner for the people. They made curry rice at the evacuation center, and there were a few Japanese Christian musicians and a fula dancer to perform. They both said that it was done well.
この日は午後から私(由美)と彩ちゃんは渡波地区で働いていたチームから離れ、サマリタンズパースのスタッフの方たちと牡鹿半島にある泊浜へ炊き出しに行ってきました。夕方から被災された地元の方たちが、この日のために近くのコミュニティーセンターに集まり、私たちがカレーライスを作りました。今回のイベントにはクリスチャンアーチストの岩渕まことさん・由美子さんが夫婦が友人の方たちと一緒に来られていました。他にもフラダンスもあり、手品ありと和気あいあいとした雰囲気で行われました。メッセージも日本人の心に染みる素晴らしいもので、これぞ、日本人クリスチャンがやる炊き出し/アウトリーチなのだと感動しました。
2 comments:
あれから、もう3週間ぐらいたちますね。いかがお過ごしでしょうか。Yumiさんとそのチームの皆様方に神様の豊かな祝福がありますように!
りつこさん、コメントありがとうございます。本当にもう3週間も経ってしったのですね。一緒にSPで働けて良かったです。また東北へ行かれますか?
Post a Comment